| GZU521.COM学习网 |
|
参考译文:经济学家采纳了这种作法,但实际上这使得铁路公司可以决定哪些公司繁荣兴旺,哪些公司濒临倒闭。 text 4 第一部分 文章背景 内容分类:社会科学----死亡问题 本文阐名了死亡是人生不可避免的这一观点,然后具体说明了许多美国人想回避死亡,随后提出自己的主张,即国家不要在涉及死亡的医疗研究上投入太多。 第二部分 语言点详解 1.pressing 紧急的,紧迫的 大纲词汇:press v.压榨,压迫;紧迫,催促 经典例句:this is a pressing matter. 2.optional 可供选择,的任意的 大纲词汇:optional a.可供选择,的任意的/
扩充词汇其反义词为:obligatory,compulsory 经典例句:there are many optional courses in the university. 3.depression 消沉,萧条 大纲词汇:depress v.压抑,使沮丧 经典例句:he is depressed that everybody blames him 4.confront 面临 大纲词汇:confront v.使遭遇,使面临;面对 经典例句:some difficulties confronted him. = he was confronted with some difficulties. 5.disintegrate 解体,使分解 大纲词汇:integrate v.使成为一体,使合并 衍生词汇:integral a.完整的 integrity n.完整,完整;正直,诚实 经典例句:we are trying to integrate this ex-criminalsintosthe society. 6.perish 丧生,毁灭 大纲词汇:perish v.丧生,毁灭 经典例句:all the buildings perished in flames. 7.frustrate 挫败,阻挠,使灰心 大纲词汇:frustrate v.挫败,阻挠,使灰心 经典例句:her constant complaints frustrated him deeply. 8.aggressive 大胆的 大纲词汇:aggressive a.侵略的,好斗的 经典例句:you have to be aggressive to be a success. 9.unsustainable 间断的,不持续的 大纲词汇:sustain v.支撑,持续,忍耐 扩充词汇:sustainable development可持续发展 经典例句:heavy posts are needed to sustain this bridge. 10.reverse 颠倒,使倒退 大纲词汇:reverse v.颠倒,使倒退 a.相反的,倒转的 n.颠倒,背面 经典例句:he reversed the court's judgments and set the prisoner free. 11.pursuit追求 大纲词汇:pursuit n.追赶,追求,职业 pursue v.追赶,追求,从事 经典例句:he lives in pursuit of happiness. 12.dramatic 戏剧性的 大纲词汇:dramatic a.戏剧性的,剧烈的 drama n.剧本,戏剧 衍生词汇:drastic a.激烈的,剧烈的 经典例句:he has made dramatic changes in english. 13. therapy 治疗,理疗 大纲词汇:therapy n.治疗,理疗 经典例句:physical therapy alternates with chemical. 14. fatal 致命的,毁灭性的 大纲词汇:fatal a.致命的,毁灭性的 经典例句:the bribery proved fatal to official. 第三部分 难句分析 1.failing hips can be replaced, clinical depression controlled, cataracts removed in a 30-minute surgical procedure. 结构剖析:controlled的前面和removed的前面省略的can be 阅读重点:不要把clinical depression controlled,和cataracts removed in a 30-minute surgical procedure看成独立主格结构,其实两个逗号连接的是三个平行部分,后面两个可以被视为省略了动词前"can be "的成分。 参考译文:股骨出了毛病可以换掉,临床性情绪低落可以控制,白内障只需30分钟的外科手术即可解决。 2.shielded by third-party payers from the cost of our care, we demand everything that can possibly be done for us, even if it's useless. 结构剖析:本句的主干结构可以缩为we demand everything, everything的后面紧跟了一个that引导的定语从句,主句的前面是过去分词短语作状语,主句的后面是even if引导的让步状语从句。 阅读重点:本句的阅读重点是抓出最主干的成分之后,了解分词短语作状语的用法。参考译文:由于有第三方帮我们支付医疗费用的保障,我们便要求医生为我们做所能做的一切,既便有时毫无用处。 |
责任编辑:gzu521