| Gzu521.com我的学习网 |
|
请记下我的号码。 私の番号を書いてください。 わたしのばんごうをかいてください。 是您的电话。 お電話です。 おでんわです。 请等一下。 ちょっと待ってください。 ちょっとまってください。 我接通他的电话。 彼の電話につないでみます。 かれのでんわにつないでみます。 对不起,他(她)不在。 すみません。彼(彼女)は席を外しておりますが。 すみません。かれ(かのじょ)はせきをはずしておりますが。 留下口信吗? ことづけはありませんか。 请在5点回电话。 5時に電話をしてください。 ごじにでんわをしてください。 哪里有电话亭? 電話ポックスはどこですか。 でんわポックスはどこですか。 如何用这部电话? この電話はどう使いますか。 このでんわはどうつかいますか。 可以用您的电话吗? 電話を借りてもいいですか。 でんわをかりてもいいですか。 请换给我挂电话的零钱。 電話をかける小銭を両替してもらえませんか。 でんわをかけるこぜにをりょうがえしてもらえませんか。 请拔这个号码。 この番号にかけてください。 このばんごうにかけてください。 您的号码是多少? あなたの番号は何番ですか。 あなたのばんごうはなんばんですか。 附近哪里有直拔电话? この近くには直通電話がありますか。 このちかくにはちょくつうでんわがありますか。 这是内部(市内、长途)电话。 これは内線(市内、長距離)電話です。 これはないせん(しない、ちょうきょり)でんわです。 这是公用电话。 これは公衆電話です。 これはこうしゅうでんわです。 请通过总机接电话。 交換台を経て電話を受けて下さい。 こうかんだいをへてでんわをうけてください。 这个电话坏了。 この電話はこわれました。 このでんわはこわれました。 请过些时候再打。 しばらくしてから掛けなおしてください。 しばらくしてからかけなおしてください。 请从电话簿上查号码。 電話帳で番号を調べてください。 でんわちょうでばんごうをしらべてください。 是问讯台吗? 番号案内台ですか。 ばんごうあんないだいですか。 北京饭店的号码是多少? 北京ホテルの番号は何番ですか。 ペキンホテルのばんごうはなんばんですか。 请问总机。 交換台に聞いて下さい。 こうかんだいにきいてください。 总机吗?请接366。 交換台ですか。366お願いします。 こうかんだいですか。さんろくろくおねがいします。 您找谁? 誰に話したいですか。 だれにはなしたいですか。 请接陈先生。 陳先生につないで下さい。 ちんせんせいにつないでください。 |
责任编辑:gzu521