| Gzu521.com我的学习网 |
|
全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级(交替传译)贵州学习网纲(试行) 一、总论本资料来源于贵-州-学-习-网 外语园地口译笔译 WWW.GZU521.COM 全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试。来源:考试学习网 (一)考试目的 检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。 (二)考试基本要求 掌握8000个以上的英语词汇。 了解中国和英语国家的文化背景知识。 胜任各种正式场合3——5分钟间隔的交替传译。 二、口译综合能力 (一)考试目的 检验应试者的听力理解及信息处理的能力。 (二)考试的基本要求 掌握本大纲要求的英语词汇。 具备专业工作所需要的英语听力、理解和表达能力。 三、口译实务(交替传译) (一)考试目的 检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。 (二)考试基本要求 发音正确,吐字清晰。 语言规范,语流顺畅,语速适中。 熟练运用口译技巧,完整准确地译出原话内容,无错译、漏译。 英语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表 《口译综合能力》
《口译实务》(交替传译)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
责任编辑:gzu521