| Gzu521.com我的学习网 |
|
жили-были кум с кумой - волк с лисой. была у них кадочка медку. а лисица любит сладенькое; лежит кума с кумом в избушке да украдкою постукивает хвостиком.
- кума, кума, - говорит волк, - кто-то стучит. - а, знать, меня на повой зовут! - бормочет лиса. bHi|^= 0JQ8VDM [ 本 资 料 来 源 于 贵 州 学 习 网 外语园地小语种 http://Www.gzU521.com ] bHi|^= 0JQ8VDM - так поди сходи, - говорит волк. вот кума из избы да прямехонько к меду, нализалась и вернулась назад. - что бог дал? - спрашивает волк. - початочек, - отвечает лисица. в другой раз опять лежит кума да постукивает хвостиком. - кума! кто-то стучится, - говорит волк. - на повой, знать, зовут! - так сходи. пошла лисица, да опять к меду, нализалась досыта; медку только на донышке осталось. приходит к волку. - что бог дал? - спрашивает ее волк. - серёдышек. в третий раз опять так же обманула лисица волка и долизала уж весь медок. - что бог дал? - спрашивает ее волк. - поскрёбышек. долго ли, коротко ли ^- прикинулась лисица хворою, просит кума медку принести. пошел кум, а меду ни крошки. - кума, кума, - кричит волк, - ведь мед съеден. - как съеден? кто же съел? кому окроме тебя! - погоняет лисица. волк и кстится и божится. - ну, хорошо! - говорит лисица. - давай ляжем на солнышке, у кого вытопится мед, тот и виноват. пошли, легли. лисице не спится, а серый волк храпит во всю пасть. глядь-поглядь, у кумы-то и показался медок; она ну-тко скорее перемазывать его на волка. - кум, кум, - толкает волка, - это что? вот кто съел! и волк, нечего делать, повинился.nmaa*-\ 5l5E,0V#[ 此文转贴于我的学习网外语园地小语种 http://www.Gzu521.com]nmaa*-\ 5l5E,0V# вот вам сказка, а мне кринка масла. |
责任编辑:gzu521