学习网考试学习资料

Gzu521.com

商务英语阅读技巧:文章标题的阅读

BEC   点击:次   发布时间:2006-12-30   【字体: 】   来源:Gzu521.com
Gzu521.com我的学习网

  标题是其文章的简要概述,也是文章的重要组成部分,而它展示的也应该是文章中最富有吸引力和最重要的内容,因此它直接影响到读者的兴趣。但是作为报刊的标题,它肯定不能太长,所以通常仅为一个词组或句子,而且其中的单词多采用省略形式,所以给读者造成一定的阅读困难。来源:考试学习网

      在文体上,一般说来,西方报刊文章的标题有以下几方面的特点:
      1. 简练醒目:由于报刊标题的版面所限,用字必须简短,同时为达到吸引读者的目的,又须十分醒目。
      2. 表意确切:报刊标题的目的是要准确表达文章的主题和观点。为使读者能通过标题在瞬间了解文章的主题与观点,那么标题就必须做到确切达意。
      3. 生动活泼:报刊中的文章大都是对当前经贸领域中事态发展的最新报道,所反映的都是现实生活中的真人真事,所以利用较为生动活泼的标题既能更为真实地反映生活,同时也能起到吸引读者的作用。
来源:考试学习网 +kNAM).gq@#?v [ 本 资 料 来 源 于 贵 州 学 习 网 外语园地BEC http://Www.gzU521.com ] +kNAM).gq@#?v

      在句法结构上,报刊标题通常具有以下特征:
      1. 省略定冠词the和不定冠词a / an,如:
      company expects to take a charge in fourth period
      公司预计在第四季度向国家申请贷款
      标题中fourth period前省略了定冠词the。但是其中take a charge为一固定词组,所以a不能省略。
      注意:1) 在不定冠词表示“一个”概念时,必须保留。比如:japan: a model for what not to do 日本:避免不应有失误出现的典范
           2) 当词组a few, a little和a half等在标题中出现时,不定冠词不省略,如:retiring with a half million? not bad for a teacher 退休时会拥有50万美元?对一位教师来说已很可观
      2. 除非会造成误解,否则均省略动词形式to be,如:
      accurate forecasts beneficial to economy 这则标题中forecasts后面省略了系动词to be,即are。
      3. 用现在时表示过去,如:
      mc donald's settles lawsuit over burn from coffee
      麦当劳有限公司了结了一宗由咖啡烫伤而引起的法律诉讼
      4. 用不定式形式表示将来,如:
      american general to buy franklin life for $1.7 billion
      美国通用公司将以17亿美元收购franklin life公司
      有时也可用现在时表示将来,如:来源:考试学习网
      jeep hopes to be sedan producer in future
      吉普公司可望将来成为轿车生产厂家
      5. 用过去分词表示被动语态,如:来源:考试学习网
      cabinda oil fields targeted by unita
      cabinda油田遭unita武装力量袭击
      6. 现在分词用来表示现在进行时,但有时也用于表示将来时,如:
      honda pushing auto parts plants in connecticut
      本田公司正在康涅狄格州加速兴建汽车配件厂
      7. 用逗号,代替连词and,如:来源:考试学习网
      shares in tokyo fall, hurt partly by a weaker yen
      东京股票下跌,部分由于日元贬值所致
      8. 分号;用以隔开两个句子,表示两层意思,如:
      stocks prices end mixed; bonds fall
      股市价格收盘混乱;证券指数下跌来源:考试学习网
      9. 用冒号:表示所讲的话或所涉及的内容,如:
      professional development in tefl: the case of indonesia
      外语教学中的职业化发展:印度尼西亚的范例
      10. 用单引号‘’代替双引号“”,如:
      surplus is a ‘time bomb’, ec warns japan
      欧共体警告日本:剩余是一枚定时炸弹

责任编辑:gzu521

外语园地分类
大学英语四六级
公共英语等级考试
托福
雅思
GRE
BEC
GMAT
职称英语
口译笔译
英语学习
小语种
生活英语
职场英语
LSAT
金融英语
分类推荐信息
更多...
大类最新文章
更多...