学习网考试学习资料

Gzu521.com

唐诗英汉对照之五言古诗(十一)

口译笔译   点击:次   发布时间:2006-12-30   【字体: 】   来源:Gzu521.com
贵州学习网—属于你的学习中心
送别
王维
 
下马饮君酒, 问君何所之。
君言不得意, 归卧南山陲。
但去莫复闻, 白云无尽时。
 
at parting
wang wei
 
i dismount from my horse and i offer you wine,
and i ask you where you are going and why.
and you answer: "i am discontent
and would rest at the foot of the southern mountain.
so give me leave and ask me no questions.
white clouds pass there without end."

责任编辑:gzu521

外语园地分类
大学英语四六级
公共英语等级考试
托福
雅思
GRE
BEC
GMAT
职称英语
口译笔译
英语学习
小语种
生活英语
职场英语
LSAT
金融英语
分类推荐信息
更多...
大类最新文章
更多...